ジェニファー:私音域が広いのよ。 Jennifer: I do have a vocal range.
ジェニファー:(歌)続けてもいい? Jennifer: Can I keep going?
サイモン:だめ。 Simon: No.
サイモン:ジェニファー、歌も平凡だし、君もどこにでもいるような人だ。 Simon: Jeniffer, the song was all over the place. You were all over the place.
サイモン:ジェニファー、やめて。港で仕事を得たらどう? Simon: Jennifer! Please! Stop! Why don't you get a job down in the port?
ジェニファー:脳みそみてもらって手術受けたほうがいいわよ。 Jennifer: Get a report as a brain surgeon and do yourself a lobotomy.
サイモン:「はい」って言えばよかったな。 Simon: I would have said YES.
ニック:すみません、もう1回やらせてください。 NIck: I am sorry, let me try that again.
サイモン:ありがとう、ニコラス。 Simon: Thank you Nicholas.
サイモン:そのひどいのは一体なんだ! Simon: What the bloody hell was that?
ニック:言わなくちゃいけないことはだいたいこれで全部だ。 Nick: It's pretty much all I have to say about that.
ランディ:おや、まぁ。 Randy: Oh, Men, Doo
デビッド:目が覚めたよ。 David Miller: It's been a major wake-up call for me.
サイモン:踊りはひどいし、歌はおそろしいし、それに君はジャングルにいる巨大な目をした生き物みたいだ。 Simon: Your dancing is terrible, the singing was horrendous, and you look like one of those creatures that live in the jungle with those massive eyes
サイモン:(あの生き物は)なんていうんだっけ?巨大な目をしたやつ。 サイモン:What are they called? Massive Eyes.
※シアトルで行われたオーディションで、サイモンが「港で」と言っているのは港街だからだと思われます。 あとジェニファーの言葉にスーパーで「labotomy」とでますが、「lobotomy」(前頭葉切断術)のスペルミスだろうと思うのですが、 分かる人いたら教えてくださ〜い。コメントがこころの支えです(笑)。何でも書いて言ってください。(「comments」をクリックして、次に「Post a Comment」をクリックするとコメント書き込み画面がでてきます。)またはメールくださ〜い。blog@grapefruitmoonstudio.com
「ロージーはムカツクよ。外見も中身もさ。 Rosie O'Donnell is disgusting, I mean both inside and out,
みてみなよ。彼女はがさつで、トラック運転手のように話すでしょ。 Take a look at her, she's a slob. She talks like a truck driver.
真実がなくて、何でも心に浮かんだことをしゃべるでしょ。 She doesn't have her facts, she'll say anything that comes to her mind.
トークショーも失敗したでしょ。あれだって失敗だった。 Her show failed when it was a talk show, she failed on that.
視聴率はとてもとても低くて、とても悪かったんだ。 The ratings went very, very low and very bad
それで彼女は実質的にはテレビ界から放り出されたんだ。 and she got essentially thrown off television.
彼女の雑誌は完全な悲劇だよ。彼女は訴えられたんだ。 Her magazine was a total catastrophe, she got sued.
つまり彼女は基本的に最悪だってことさ。」 And I mean she's basically a disaster.
アメリカの不動産王ドナルド・トランプ(Donald Trump)と一時はトーク番組で人気を博したこともある女優のロージー・オドネルが泥仕合を繰り広げている。ドナルド・トランプと言えば「You are fired!(首だ!)」というフレーズでおなじみの、今アメリカが高い視聴率をとっているリアリティ・ショー「ジ・アプレンティス」のプロデュースを手がけ、自ら出演してている。アメリカでは知らない人がいない大金持ち兼有名人。一方オドネルは、コミカルな人気トーク・ショー「ロージー・オドネル・ショー」で数々の賞を受賞。2002年に同性愛者であることを公表しサンフランシスコ市内でパートナーと挙式した。
鋭い毒舌が反響を呼んでいるロージーは、この件についてアメリカ女性に人気のトークショー "The View"で「今回のミスUSAに対するドナルド氏の決定は、恩恵などとは程遠い。大体2度も離婚していたり、破産申告をしたことのある彼が、偉そうに他人に道徳やモラルを教えること自体がバカバカしいじゃない」と批判。これに対して喧嘩を売られたら黙っていないタイプのトランプ氏も「自身の雑誌ビジネスや以前のトークショーの失敗から、こちらのビジネス成功をねたんでいるだけ」と反論し、泥仕合となった。