無料インターネット英会話スクールを目指す「ビデオで学ぶ生の英会話」へようこそ。Youtubeのビデオを教材に「今」の生の英語を学びましょう!

目次

Search Box
Links

Archives
Previous Posts

アカデミー賞授賞式
Wednesday, March 07, 2007
2月25日(日)[日本時間26日]に第79回アカデミー賞授賞式が行われました。「ディパーティッド」は昔の映画「スティング」を彷彿とさせ、スリリングで脚本もよくできていて、大変面白かったから、今回こそはディカプリオが主演男優賞を獲得するだろうと思いきや、やっぱりダメでしたね〜。でもこの「ディパーテッド」は作品・監督・脚色・編集の4部門を制覇した。マチン・スコセッシが監督賞をとったとき、ディカプリオは涙ぐんでいたとか…。君はまだ若い!頑張れディカプリオ!…というわけで今日の教材はアカデミー賞監督賞授賞式の様子です。




ジョージ・ルーカス、スティーブン・スピルバーグ、フランシス・コッポラ
George Lucas, Steven Spielberg and Francis Ford Coppola to award the best director:

Coppola: The three of us are here because we know what a great feeling it is to win a academy award for directing.
コッポラ:私たち3人は監督でアカデミー賞をとるってことがどんなに気分のいいことか知っているからここにいるんです。

Spielberg: Yeah. It is the greatest honour I have ever received.
スピルバーグ:そうです。今まで受賞した中で最も栄誉なものです。

Lucas: (looking at the other two) Hey, guy, I never win an academy award?
ルーカス:(2人をみて)ちょっと、僕はアカデミー賞もらったことないぜ。

Spielberg: So why are you here?
スピルバーグ:じゃあなんでここにいるの?

Lucas: I don't know. Well, I got nominated a couple of times...
ルーカス:知らないよ。まぁ、何回かノミネートはされたけど。

Coppola: well anyway, the two of us (pointed himself and Spielberg) know what a great honour it would be for one of the five nominees.
コッポラ:まあ。とにかく私たちのうち2人は5人の候補の中から選ばれるっていうのはどんなに気分のいいものかを知っています。

Lucas: I just want to say that it's much better to give than to receive...
ルーカス:僕はただ、もらうよりあげるほうがずっといいって言いたいんだ。

The other two: No, it's not!
2人:違〜う!

Lucas: And here are nominees for best director.
ルカース:そして監督賞の候補者は…。

For Babel, Alejandro Gonzalez Inarritu
「バベル」はアレハンドロ・ゴンザレス・イニャリトゥ監督




For Babel, Alejandro Gonzalez Inarritu
「バベル」はアレハンドロ・ゴンザレス・イニャリトゥ監督

For The Departed, Martin Scorsese
「ディパーテッド」はマーティン・スコセッシ

For Letters From Iwo Jima, Clint Eastwood
『硫黄島からの手紙』はクリント・イーストウッド

For The Queen, Stephen Frears
『クィーン』のスティーヴン・フリアーズ

For United 93, Paul Greengrass
『ユナイテッド93』のポール・グリーングラス

Spielberg: Spread up. And the Oscar goes to Martin Scorsese.
スピルバーグ:広がって。そして受賞者は、マーチン・スコセッシ。

NA: Martin Scorsese's road to the Oscars began in 1956 after he entered the seminary and then opted to channel his passions into film.
NA: マーチン・スコセッシのオスカーへの道のりは神学校に入った後1956年に始まり、彼はフィルムの世界に彼の情熱を傾けることを選んだ。

Martin Scorsese:
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Rick. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Please, please. Thank you. Thank you.
ありがとう。ありがとう。ありがとう。ありがとう。リック、ありがとう。ありがとう。ありがとう。ありがとう。ありがとう。どうか、どうか。ありがとう。ありがとう。

Could you double-check the envelope, please? I mean, I'm overwhelmed with this honor from the Academy and also the honor of being presented by my old, old friends. We go back 37 years. I'm so moved, so moved.
もう1回封筒を確かめてくれる?だってこの名誉あるアカデミー賞に圧倒されてしまって。それから、私の古い古い友人から賞を受け取ることができるのも名誉だし。37年前から友人なんです。すごく感動します。すごく。

I've got thank Warner Bros.' Alan Horn and Dan and Jeff and I've got to thank our producers Brad Grey and Graham King and Mac Brown and my old friend Joe Reidy, we're working for 20 years. And Rick Yorn and John Lesher and Chris Donnelly and Ari Emanuel. And that crazy script by Bill Monahan that got me in all this trouble in the first place. And Andrew Lau's original film from Hong Kong, the wonderful Asian cinema. And Michael Ballhaus on camera. And Howard Shore's wonderful score. And my old, good friend Thelma Schoonmaker. Ellen Lewis for her casting.

And so much of this belongs to the cast, I can't tell you. Jack Nicholson for his courage and his inspiration. Leo DiCaprio, six-and-a-half year's work we've done together. I hope another 12, another 15. Mark Wahlberg, Matt Damon, Alec Baldwin, Ray Winstone and Vera Farmiga and Marty Sheen.

I just want to say too that so many people over the years have been wishing this for me. Strangers. You know, I went walking in the street, people say something to me. I go in a doctor's office, I go in a whatever. Elevators, people saying, "You should win one, you should win one." I go for an X-Ray, "you should win one." I'm saying, "thank you." Friends of mine over the years and friends who are here tonight are wishing this for me and my family, I thank you. This is for you.

And I also want to thank my daughter Cathy, who is here tonight, who worked on the film. And Domenica, my wife Helen, and our little Francesca, who's seven years old who's watching right now. Francesca, stay up for another 10 minutes but then jump up and down and make a lot of noise at the hotel. Okay. I'll see you in the morning. Thank you.

マーティン・スコセッシ
1942年、アメリカ・ニューヨーク出身。ニューヨーク大学映画学科で修士号を取得、編集の仕事を経て『明日に処刑を…』(1972)で監督デビュー。アカデミー賞監督賞は『アビエイター』(2004)を含め、7回ノミネートされるも、いまだ無冠。映画保存の財団や映画祭の主催など映画界への貢献に対して、各国から名誉賞や勲章を授与されている。本作でゴールデン・グローブ監督賞を受賞。
posted by Miki @ 9:30 AM  
0 Comments:
Post a Comment
<< Home
 

ご注意
リスニングで力をつけるために私は雑誌「CNN English」やCD付きのインタビューものの教材などをよく買っています。文字を読むと意味が分かるのですが、未だにアクセントや速さなどで、相手の言っている英語が分からないことがよくあり、やっぱり生の英語を沢山聞くことが一番の学習方法だと感じます。でも自分1人でやっていてもすぐくじけちゃうのでブログにしてみることにしました。分からないこと、ご希望やリクエストなどどんどん書き込んでくださいね。一緒に考えましょう(笑)。
About Me

Name: キースママ
About Me: 2002年にロサンゼルスにやってきました。なんのかんのといいながら、もう6年になります。現在ゲームの出版社で翻訳の仕事をしています。
See my complete profile
Template by

Free Blogger Templates

BLOGGER

キーワードアドバイス
ツールプラス

Powered by SEO
サイトマップラス
Powered by SEO対策